El CONTRATO DE NINTENDO NETWORK y la POLÍTICA DE PRIVACIDAD son documentos legales importantes. Si tiene usted menos de 18 años de edad, sus padres o tutores deberán aceptar sus términos.
Versión: 05.2018 (ES)
Este es un contrato vinculante entre usted, persona física, y Nintendo of Europe GmbH (Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt am Main, Alemania, teléfono número: +34 917 886 498, dirección de correo electrónico: contact@nintendo.es, número de fax: +49 69 667747 95412). En este contrato, Nintendo of Europe GmbH se denominará "Nintendo", o "nosotros".
Este Contrato de Nintendo Network (el "Contrato") abarca el uso que usted haga del servicio de Nintendo Network.
1 Disposiciones generales
1.1 Definiciones
En este Contrato, los términos siguientes se entenderán de acuerdo a los significados siguientes:
"Productos Digitales" hará referencia a todos los juegos, programas, software, contenido adicional para juegos, programas y software, resguardos para servicios digitales y otro contenido digital facilitado gratuitamente o vendido en los Servicios de Compra de Nintendo para su uso en un Dispositivo Nintendo y/o a través del servicio de Nintendo Network.
"Dispositivo Nintendo Vinculado" hará referencia a un Dispositivo Nintendo que haya sido vinculado a un Nintendo Network ID.
"Personaje Mii" hará referencia a un avatar electrónico personalizable, que puede usted crear en un programa de creación de Mii, y que puede ser utilizado en juegos y otros programas del servicio de Nintendo Network, incluso para representar su Nintendo Network ID a otros usuarios.
"Dispositivo Nintendo" hará referencia a un dispositivo electrónico fabricado y comercializado por Nintendo bajo la marca comercial "Nintendo" ®, que puede ser vinculado a un Nintendo Network ID.
"Propiedad Intelectual de Nintendo" hará referencia a toda la propiedad intelectual, incluidas sin limitación alguna, las marcas comerciales registradas y no registradas, las marcas de servicio, los logotipos, los diseños registrados y no registrados, los derechos de autor, los derechos de base de datos, las invenciones, las patentes, los secretos comerciales, el know-how, los Personajes Mii y otra información confidencial y exclusiva que haya desarrollado Nintendo, que sea propiedad de esta, o de cuya licencia de uso sea titular.
"Servicio de Nintendo Network" hará referencia al conjunto de todos los juegos, programas, software, servicios, portales, datos y otros contenidos, con contenido comercial o no comercial, de Nintendo o socios terceros de Nintendo, que se encuentren disponibles para usuarios con un Nintendo Network ID registrado, cuando se conecten a Internet en su Dispositivo Nintendo Vinculado o cuando accedan a juegos, programas, software, portales, mensajes, información, datos y otro contenido identificado como contenido del servicio de Nintendo Network en cualquier otro dispositivo conectado a Internet.
"Servicios de Compra de Nintendo" hará referencia a cualesquiera programas, software y servicios disponibles en el servicio de Nintendo Network, que permitan a los usuarios (i) registrar, en su Nintendo Network ID, licencias para juegos, programas, software, contenido adicional para juegos, programas y software, resguardos para servicios digitales y otro contenido digital, gratuitamente o a cambio de un pago y/o (ii) adquirir Productos Físicos a Nintendo usando la identificación del servicio de Nintendo Network.
"Productos Físicos" hará referencia a Artículos tangibles y físicos.
"Contenido de Terceros" hará referencia a juegos, programas, software, contenido adicional, servicios, webs, portales, datos y otro contenido digital proporcionado por terceros.
"Servicios de Compra de Terceros" hará referencia a cualesquiera programas, software y servicios ofrecidos por terceros, a los cuales se pueda acceder en el servicio de Nintendo Network, pero que no se encuentren registrados en el Nintendo Network ID, y que permitan a los usuarios obtener licencias para juegos, software y otro contenido digital de terceros, con arreglo a las condiciones estipuladas por terceros.
"Contenido Generado por los Usuarios" hará referencia a cualesquiera comunicaciones, mensajes, texto, imágenes, dibujos, fotos, sonido, voz, grabaciones de audio, música, películas, información, datos y cualesquiera otros materiales y contenido (incluidos los nombres de usuario, los apodos, los Personajes Mii, apodos de los Mii, los niveles personalizados, los mapas, los escenarios, etcétera) creados por los usuarios del servicio de Nintendo Network, o licenciados a los mismos, que un usuario del servicio de Nintendo Network publique, envíe o facilite de cualquier otra forma en un Dispositivo Nintendo y/o a través del servicio de Nintendo Network.
1.2 Nintendo Network ID
Para utilizar el servicio de Nintendo Network, usted deberá registrar un Nintendo Network ID, además, deberá proporcionar datos exactos y completos durante el registro y actualizar dichos datos de registro, en caso de que sufran cambios.
El Nintendo Network ID está vinculado al país de residencia que indicó usted en el proceso de registro. Si usted se traslada a otro país, es posible que no pueda utilizar su Nintendo Network ID (incluidos los Productos Digitales), y es posible que tenga que crear otro Nintendo Network ID si usted desea disfrutar del servicio de Nintendo Network en ese nuevo país. Si vuelve a trasladarse al país en el cual se registró el Nintendo Network ID, usted podrá utilizar de nuevo su Nintendo Network ID original.
El Nintendo Network ID es personal, para usted, y no podrá vender, comercializar, ceder o transmitir de ninguna otra forma su Nintendo Network ID, a ninguna otra persona o entidad.
Usted será el responsable de todas las operaciones que se realicen con su Nintendo Network ID. Deberá mantener secreta su información de inicio de sesión en todo momento. En caso de que llegara a su conocimiento o sospechara razonablemente que se ha producido una vulneración en las medidas de seguridad, como, por ejemplo, un acceso no autorizado por parte de un tercero a su Nintendo Network ID, o cualquier pérdida, robo o divulgación de su información de inicio de sesión, usted deberá informar de ello inmediatamente a Nintendo.
Es posible que Nintendo, a su absoluta discreción, le permita vincular su Nintendo Network ID a uno o varios Dispositivos Nintendo. Si su Nintendo Network ID está vinculado a un Dispositivo Nintendo, usted deberá borrar en el Dispositivo Nintendo Vinculado su Nintendo Network ID y cualquier otro contenido que sea personal para usted, antes de vender o transmitir de cualquier otra forma a otra persona su Dispositivo Nintendo Vinculado.
Los niños pueden utilizar un Nintendo Network ID establecido para ellos por sus padres o tutores. Los padres o tutores deben supervisar el uso que hacen sus hijos del servicio de Nintendo Network en todo momento. Los padres o tutores son responsables frente al uso que se haga de la función de control parental ofrecida por Nintendo, si desean limitar el uso que hacen sus hijos del servicio de Nintendo Network.
1.3 Uso del servicio de Nintendo Network
Solo puede usted utilizar el servicio de Nintendo Network para su uso personal recreativo y no comercial. El servicio de Nintendo Network no debe ser utilizado para ningún otro propósito.
Es usted responsable de todos los costes relativos al uso del servicio de Nintendo Network a través de su Nintendo Network ID, tanto por usted mismo como por sus amigos, su familia o cualquier otro tercero (incluidas las tasas de conexión a internet, los costes del equipo necesario, y cualesquiera otras tasas y cargos pertinentes). El importe exacto de los costes depende, entre otras cosas, del dispositivo que utilice usted para acceder al servicio de Nintendo Network, de sus actividades en el servicio de Nintendo Network, y de las condiciones de su proveedor de acceso a internet.
El servicio de Nintendo Network no está disponible en todos los países. Es posible que los juegos, programas, software, servicios, portales, datos y otro contenido ofrecido en el servicio de Nintendo Network difieran de un país a otro. En cualquier momento, Nintendo podrá cambiar el servicio de Nintendo Network, en su totalidad o parcialmente, en beneficio de los usuarios del servicio de Nintendo Network.
1.4 Contenido Generado por los Usuarios
Nintendo no es responsable del Contenido Generado por los Usuarios. El Contenido Generado por los Usuarios es responsabilidad únicamente del usuario del servicio de Nintendo Network que haya publicado, enviado o facilitado ese Contenido Generado por los Usuarios, a través del servicio de Nintendo Network. Nintendo no está obligada a supervisar el Contenido Generado por los Usuarios. Sin embargo, si Nintendo tuviera conocimiento de la existencia de un Contenido Generado por los Usuarios que fuera posiblemente ilegal o inapropiado, Nintendo se reserva el derecho a borrar o a bloquear el acceso a ese Contenido Generado por los Usuarios, según su criterio.
Si usted publica, envía o facilita de cualquier otra forma Contenido Generado por los Usuarios, a través del servicio de Nintendo Network, otorga usted a Nintendo un derecho no exclusivo, a escala mundial, libre de canon, perpetuo y plenamente transmisible, a reproducir, publicar y facilitar el Contenido Generado por los Usuarios a través del servicio de Nintendo Network, según lo previsto en el programa que haya usted utilizado para publicar, enviar o facilitar de cualquier otra forma ese Contenido Generado por los Usuarios. Esto no es de aplicación al Contenido Generado por los Usuarios que se contenga en mensajes privados o en cualquier otro tipo de comunicación privada.
Usted acepta que, dependiendo del programa que utilice usted dentro del servicio de Nintendo Network, su Contenido Generado por los Usuarios podrá ser visto, reproducido, publicado y/o modificado por terceros. No deberá usted incluir información personal como por ejemplo su nombre, su dirección de correo electrónico, su dirección o su número de teléfono, ni ningún otro dato sensible, en el Contenido Generado por los Usuarios.
Acepta usted que el servicio de Nintendo Network puede ser modificado, en su totalidad o en parte, en cualquier momento, y que es posible que cualquier Contenido Generado por los Usuarios sea borrado del servicio de Nintendo Network, en cualquier momento. Nintendo no está obligada a almacenar ningún Contenido Generado por los Usuarios.
El Contenido Generado por los Usuarios que usted publique, envíe o facilite de cualquier otra forma a través del servicio de Nintendo Network debe cumplir las Normas de Uso del servicio de Nintendo Network.
1.5 Normas de Uso del servicio de Nintendo Network
Cuando utilice el servicio de Nintendo Network, usted deberá cumplir las Normas de Uso del servicio de Nintendo Network, que contienen normas diseñadas para hacer que el servicio de Nintendo Network siga siendo un entorno cordial y seguro.
Las Normas de Uso del servicio de Nintendo Network prohíben cualquier conducta ilegal, dañina o inapropiada, como, por ejemplo, aunque no de forma exclusiva, las conductas siguientes:
1.6 Características de comunicación en segundo plano
En caso de que su Nintendo Network ID esté vinculado a un Dispositivo Nintendo, y su Dispositivo Nintendo Vinculado esté conectado a Internet, es posible que su Dispositivo Nintendo Vinculado realice una comunicación automática en segundo plano con los servidores de Nintendo y otros Dispositivos Nintendo Vinculados.
La comunicación en segundo plano con los servidores de Nintendo permite que su Dispositivo Nintendo Vinculado reciba actualizaciones del sistema, actualizaciones de software y programas instalados en su Dispositivo Nintendo Vinculado, actualizaciones de contenido en el servicio de Nintendo Network, nuevas aplicaciones y mensajes de servicio importantes de Nintendo. Un sistema actualizado de su Dispositivo Nintendo Vinculado puede ser requerido para poder disfrutar plenamente de todas las características del Nintendo Network.
Puede que se produzca una comunicación en segundo plano con otros Dispositivos Nintendo Vinculados, dependiendo del programa que usted utilice. Será usted informado acerca de las características de comunicación en segundo plano, en el correspondiente programa.
Usted puede deshabilitar las características de comunicación en segundo plano, en la configuración de su Dispositivo Nintendo Vinculado o en la configuración de su correspondiente programa. También puede usted deshabilitar completamente las características de comunicación en segundo plano, desconectando de internet su Dispositivo Nintendo Vinculado.
1.7 Contenido de terceros
Es posible que el servicio de Nintendo Network ofrezca acceso a Contenido de Terceros. El Contenido de Terceros se ofrece y se distribuye bajo la única responsabilidad del tercero. Nintendo no asume ninguna responsabilidad a este respecto. Puede que el Contenido de Terceros esté sujeto a términos y condiciones dispuestos por los terceros correspondientes.
Es posible que la funcionalidad de control parental que ofrece Nintendo no funcione con el Contenido de Terceros. En este caso, se le podría notificar a usted previamente, y podría disponer de la opción de bloquear el acceso de sus hijos a ese Contenido de Terceros.
1.8 Propiedad Intelectual de Nintendo
Nintendo es propietaria de todos los derechos, títulos e intereses (incluidos los derechos de propiedad intelectual) sobre la Propiedad Intelectual de Nintendo, o bien tiene derecho a utilizar y sublicenciar esa Propiedad Intelectual de Nintendo necesaria para el funcionamiento del servicio de Nintendo Network. Nintendo le otorga a usted una licencia personal para utilizar la Propiedad Intelectual de Nintendo en la medida en que sea necesaria para utilizar el servicio de Nintendo Network cumpliendo las condiciones de este Contrato. No puede usted transmitir, ceder, sublicenciar o enajenar de ninguna otra forma esta licencia a ninguna persona o entidad, y no puede usted utilizar la Propiedad Intelectual de Nintendo para ningún propósito comercial. Además de la licencia indicada en este Contrato, Nintendo no le proporciona a usted ningún derecho, título o interés sobre la Propiedad Intelectual de Nintendo. Nintendo se reserva todos los derechos sobre la Propiedad Intelectual de Nintendo.
1.9 Responsabilidad de Nintendo con respecto a usted
Nintendo responderá conforme al derecho aplicable (a) por los daños y perjuicios derivados de lesiones contra la vida, la integridad física o la salud; (b) en caso de dolo; (c) en caso de negligencia grave y/o (d) en caso de que Nintendo incumpla los requisitos de la Ley alemana sobre responsabilidad por productos. Sin limitación a cuanto antecede, Nintendo solo responderá por negligencia leve en los casos en que se infrinja una obligación contractual "esencial" de este Contrato. A tales efectos, se entiende por obligaciones "esenciales" aquellas que resulten necesarias para la ejecución del Contrato, cuyo incumplimiento pondría en peligro el objeto del Contrato y en cuyo cumplimiento puede usted confiar de forma general. En tales casos, la responsabilidad estará limitada a los daños típicos y previsibles; en otros casos Nintendo no responderá por negligencia leve.
1.10 Indemnización
Acepta usted indemnizar y exonerar a Nintendo, a sus afiliadas y filiales, frente a cualquier pérdida, responsabilidad o reclamación (incluidos los honorarios razonables de los abogados) que se produzca como resultado del uso por parte de usted del servicio de Nintendo Network de una manera ilegal o bien incumpliendo las condiciones de este Contrato (como, por ejemplo, aunque no de forma exclusiva, las Normas de Uso del servicio de Nintendo Network), o en relación con dicho uso. En particular, esta indemnización incluirá cualesquiera pérdidas, responsabilidades o reclamaciones que se deriven de cualquier Contenido Generado por los Usuarios, o que sean relativas a ese Contenido Generado por los Usuarios, como por ejemplo, sin limitación alguna, cualesquiera fotografías, vídeos o cualquier otro material que usted suba a la red.
1.11 Modificaciones en el Contrato
Una versión actualizada de este Contrato se encontrará siempre disponible en la página web de Nintendo. Nintendo podrá modificar los términos y condiciones de este Contrato, en cualquier momento, en la medida en que sea necesario o conveniente para mejorar el servicio o para adaptarlo de manera que refleje los cambios en los requisitos técnicos o legales. En caso de que realicemos cambios, le notificaremos a usted a través de su Dispositivo Nintendo Vinculado (siempre y cuando su Nintendo Network ID esté vinculado a un Dispositivo Nintendo, y su Dispositivo Nintendo Vinculado esté conectado a Internet) y también por correo electrónico. Si no se opone usted a estos cambios dentro de un plazo de 4 semanas a contar desde el momento en el que se los hayamos comunicado, se considerará que los cambios han sido aceptados (la notificación le informará a usted correspondientemente). En caso de que se opusiera usted a esos cambios, Nintendo se reserva el derecho a resolver este Contrato o cualquier parte del mismo, mediante notificación razonable, y tendrá usted que volver a registrarse si desea continuar utilizando el servicio de Nintendo Network con arreglo a los nuevos términos y condiciones.
1.12 Resolución y transmisión del Contrato
Usted tiene derecho a resolver este Contrato en cualquier momento borrando su Nintendo Network ID.
Nintendo puede resolver este Contrato, o cualquier parte de este Contrato, en cualquier momento, sin notificación previa, si incumple usted las condiciones de este Contrato. En caso de vulneración menor, Nintendo le hará una advertencia previa de su incumplimiento, y le proporcionará una oportunidad para solventar esta circunstancia. No obstante, si su comportamiento fuera absolutamente inaceptable, Nintendo no tendrá la obligación de advertirle a usted previamente. Se considera que un comportamiento es absolutamente inaceptable en caso de vulneración grave de las Normas de Uso del servicio de Nintendo Network, y de otras disposiciones importantes de este Contrato.
Nintendo también podrá resolver este Contrato, o cualquier parte de este Contrato, en cualquier momento, por motivos legales, técnicos o comerciales. En ese caso, se lo notificaremos a usted con una antelación razonable.
La resolución de este Contrato, por cualquier motivo, supondrá la resolución de cualquier licencia otorgada con arreglo al Contrato, y supondrá que ya no podrá usted utilizar el servicio de Nintendo Network, incluidos, aunque sin limitación alguna, los Servicios de Compra de Nintendo. La resolución de una parte de este Contrato podrá limitar el uso por su parte de determinadas aplicaciones y funcionalidades del servicio de Nintendo Network.
Si se produjera la resolución de este Contrato por cualquier motivo, permanecerán en vigor las cláusulas 1.8, 1.9, 1.10, 1.13 y 1.14.
Nintendo podrá transmitir, a su absoluta discreción, la totalidad de la relación contractual con usted, con arreglo a este Contrato, a su sociedad afiliada Nintendo Co. Ltd., ubicada en 11-1 Hokotate-cho, Kamitoba, Minami-ku, Kioto (Japón). Nintendo le informará a usted acerca de esa transmisión, con al menos un mes de antelación.
1.13 Interpretación del Contrato
Si cualquier parte de este Contrato fuera considerada inválida o inexigible, esa parte del Contrato ya no será aplicable. Usted acepta que la parte inválida será considerada eliminada del Contrato, pero que todas las demás partes del Contrato permanecerán en vigor. Asimismo, usted acepta que podremos sustituir la parte inválida por una disposición que refleje la intención inicial, o sea lo más cercana posible a la misma.
1.14 Legislación aplicable
Este Contrato y cualquier reclamación que surja relacionada con este Contrato se regirá por la legislación de Alemania, de lo que queda excluida la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías —UN Sales Convention on Contracts for the International Sale of Goods—, sin referencia a los principios de conflicto de leyes.
1.15 Atención al Cliente
En caso de duda sobre los términos de este Contrato, por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Podrá encontrar los datos de contacto del Servicio local de Atención al Cliente de Nintendo en http://contact.nintendo.eu.
2 Servicios de Compra
2.1 Servicios de Compra de Nintendo
Es posible que el servicio de Nintendo Network ofrezca acceso a los Servicios de Compra de Nintendo. Podrá usted utilizar los Servicios de Compra de Nintendo para adquirir Productos Digitales a Nintendo o a terceros, para comprar Productos Físicos a Nintendo, y también para descargar y utilizar Productos Digitales, en su Dispositivo Nintendo Vinculado y/o a través del servicio de Nintendo Network.
2.1.1 Productos Digitales
2.1.1.1 Registro de los Productos Digitales
Para que pueda usted descargar y utilizar los Productos Digitales, es necesario registrar el correspondiente Producto Digital en su Nintendo Network ID.
La licencia correspondiente a los Productos Digitales puede ser adquirida de varias formas, siempre y cuando esté disponible en su país.
En caso de que se ofrezca gratuitamente una licencia para Productos Digitales en los Servicios de Compra de Nintendo, la licencia será registrada en su Nintendo Network ID después de que haya usted presentado el correspondiente pedido en los Servicios de Compra de Nintendo.
En caso de que la licencia correspondiente a un Producto Digital se ofrezca en venta en los Servicios de Compra de Nintendo, por parte de Nintendo o de terceros, la licencia será registrada en su Nintendo Network ID después de que haya usted presentado el correspondiente pedido en los Servicios de Compra de Nintendo y haya realizado usted el pago a Nintendo o a un tercero, según corresponda.
La licencia correspondiente a un Producto Digital también puede comprarse o adquirirse fuera de los Servicios de Compra de Nintendo. En ese caso, se le informará a usted acerca del proceso aplicable al registro de la licencia correspondiente a un Producto Digital, en su Nintendo Network ID.
Salvo que se disponga lo contrario, la licencia correspondiente a un Producto Digital está vinculada a su Nintendo Network ID, y le permite a usted utilizar el Producto Digital únicamente en el Dispositivo Nintendo Vinculado en el cual se haya descargado inicialmente el Producto Digital. Salvo que se disponga lo contrario, todos los usuarios cuyo Nintendo Network ID se encuentre registrado en ese Dispositivo Nintendo Vinculado podrán utilizar el correspondiente Producto Digital.
IMPORTANTE: En caso de que adquiera usted a un tercero la licencia correspondiente a un Producto Digital, Nintendo únicamente proporcionará la infraestructura técnica de manera que pueda usted registrar la licencia en su Nintendo Network ID. Sin embargo, Nintendo no es un vendedor ni una parte de ningún contrato que pueda usted suscribir con ese tercero, y Nintendo no asume ninguna responsabilidad a ese respecto.
2.1.1.2 Licencia correspondiente a los Productos Digitales
Cualquier Producto Digital registrado en su Nintendo Network ID, y cualquier actualización de ese Producto Digital, se licencian únicamente para uso personal y no comercial en un Dispositivo Nintendo Vinculado y/o a través del servicio de Nintendo Network. Los Productos Digitales no deben ser utilizados para ningún otro propósito. En particular, sin el consentimiento por escrito de Nintendo no podrá usted arrendar ni alquilar Productos Digitales, ni sublicenciar, publicar, copiar, modificar, adaptar, traducir, realizar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ninguna parte de los Productos Digitales, salvo que lo autorice expresamente la legislación aplicable.
2.1.2 Productos Físicos
2.1.2.1 Proceso de pedido
Si opta usted por adquirir un Producto Físico a Nintendo, en los Servicios de Compra de Nintendo, se le proporcionará una visión general de su pedido, y se le concederá la oportunidad de modificarlo antes de suscribir un contrato de compra vinculante con Nintendo.
2.1.2.2 Entrega y aranceles
Durante el proceso de compra, tendrá usted la oportunidad de indicar la dirección de entrega correspondiente a su pedido. Se le informará, antes de la compra, acerca de los países en los cuales es posible realizar la entrega de los Productos Físicos. Es usted responsable de los aranceles aduaneros o impuestos aplicables en el país de entrega.
2.1.2.3 Reserva de dominio
Cualquier Producto Físico que se le entregue a usted seguirá siendo propiedad de Nintendo hasta que el pago se haya realizado en su totalidad.
2.1.3 Defectos
En caso de defecto, serán de aplicación las disposiciones legales. Si es de aplicación alguna garantía adicional del fabricante, cualquier reclamación que se base en dicha garantía del fabricante será independiente de cualquier derecho legal del que disponga usted.
2.1.4 Métodos de pago
En caso de que adquiera usted a Nintendo la licencia correspondiente a un Producto Digital, o en caso de que adquiera usted un Producto Físico a Nintendo, Nintendo podrá ofrecer varios métodos de pago, siempre y cuando estén disponibles en su país.
Nintendo le podrá permitir a usted que utilice fondos para realizar el pago de los Productos Digitales y Físicos que haya usted adquirido a Nintendo en los Servicios de Compra de Nintendo. Los fondos podrán abonarse en su Nintendo Network ID, utilizando una tarjeta de crédito, insertando un código digital impreso en una tarjeta eShop de Nintendo disponible en las tiendas, o por cualquier otro método comunicado por Nintendo.
Los fondos están vinculados a su Nintendo Network ID, y no pueden ser transmitidos a ninguna otra persona o entidad. Los fondos no son rembolsables, y no pueden intercambiarse por efectivo o crédito. Los fondos únicamente pueden ser utilizados para adquirir Productos Digitales y/o Físicos a Nintendo, en los Servicios de Compra de Nintendo. Nintendo, a su absoluta discreción, podrá restringir el importe máximo de los fondos que puedan abonarse en su Nintendo Network ID.
Usted es responsable frente a cualquier uso que se haga de los fondos a través de su Nintendo Network ID.
En caso de que adquiera usted a un tercero la licencia de un Producto Digital, el tercero le informará acerca del método de pago aplicable.
2.1.5 Historial de compras
En lo que respecta a cualquier operación realizada en los Servicios de Compra de Nintendo (registro de una licencia correspondiente a Productos Digitales, pago correspondiente a Productos Digitales, compra de Productos Físicos, abono de fondos, etcétera) usted recibirá un recibo electrónico que confirme la operación. Este recibo será enviado a Usted por correo electrónico o se publicará en su historial de compras, al cual puede usted acceder en cualquier momento a través de su Nintendo Network ID.
2.2 Servicios de Compra de Terceros
El servicio de Nintendo Network puede ofrecer acceso a Servicios de Compra de Terceros. Los Servicios de Compra de Terceros son ofrecidos por terceros, y esos terceros son los únicos responsables. Nintendo no se convierte en parte ni tampoco en participante, de ninguna otra forma, de un contrato que pueda usted suscribir con un tercero a través de los Servicios de Compra de Terceros. Los productos que adquiera usted a través de los Servicios de Compra de Terceros no se registrarán en su Nintendo Network ID. Nintendo no asume ninguna responsabilidad en lo que respecta a los Servicios de Compra de Terceros. Los Servicios de Compra de Terceros están sujetos a los términos y condiciones dispuestos por esos terceros.
FIN DEL CONTRATO DE NINTENDO NETWORK
======================
DERECHO DE DESISTIMIENTO (en caso de productos físicos)
Instrucciones correspondientes al derecho a desistimiento
Derecho de desistimiento
Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días naturales sin necesidad de justificación.
El plazo de desistimiento expirará a los 14 días naturales del día que usted o un tercero por usted indicado, distinto del transportista, adquirió la posesión material de los bienes.
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos a Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt am Main, Alemania, número de teléfono: +34 917 886 498, número de fax: +49 69 667747 95412, correo electrónico: contact@nintendo.es, su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.
Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte de este derecho sea enviada antes de que venza el plazo correspondiente.
Consecuencias del desistimiento
En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días naturales a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso. Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de los mismos, según qué condición se cumpla primero.
Deberá usted devolvernos o entregarnos directamente los bienes, sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 días naturales a partir de la fecha en que nos comunique su decisión de desistimiento del contrato. Se considerará cumplido el plazo si efectúa la devolución de los bienes antes de que haya concluido dicho plazo.
Deberá usted asumir el coste directo de devolución de los bienes.
Solo será usted responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.
***
DERECHO DE DESISTIMIENTO (en caso de productos digitales)
Instrucciones correspondientes al derecho a desistimiento
Derecho de desistimiento
Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días naturales sin necesidad de justificación.
El plazo de desistimiento expirará a los 14 días naturales del día de la celebración del contrato.
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos a Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt am Main, Alemania, número de teléfono: +34 917 886 498, número de fax: +49 69 667747 95412, correo electrónico: contact@nintendo.es, su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.
Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte de este derecho sea enviada antes de que venza el plazo correspondiente.
Consecuencias del desistimiento
En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días naturales a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
Si usted ha solicitado que la prestación de servicios dé comienzo durante el período de desistimiento, nos abonará un importe proporcional a la parte ya prestada del servicio en el momento en que nos haya comunicado su desistimiento, en relación con el objeto total del contrato.
***
El derecho de desistimiento no será aplicable a los contratos que se refieran a:
- El suministro de bienes precintados que no sean aptos para ser devueltos por razones de protección de la salud o de higiene y que hayan sido desprecintados tras la entrega.
- El suministro de grabaciones sonoras o de vídeo precintadas o de programas informáticos (como videojuegos) precintados que hayan sido desprecintados por el consumidor y usuario después de la entrega.
- El suministro de contenido digital que no se preste en un soporte material cuando la ejecución haya comenzado con el previo consentimiento expreso del consumidor y usuario con el conocimiento por su parte de que en consecuencia pierde su derecho de desistimiento.
- La prestación de servicios, una vez que el servicio haya sido completamente ejecutado, cuando la ejecución haya comenzado, con previo consentimiento expreso del consumidor y usuario y con el reconocimiento por su parte de que es consciente de que, una vez que el contrato haya sido completamente ejecutado por el empresario, habrá perdido su derecho de desistimiento.
***
Modelo de formulario de desistimiento
(sólo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato)
A la atención de Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt am Main, Alemania, número de fax: +49 69 667747 95412, dirección de correo electrónico: contact@nintendo.es
Por la presente le comunico/comunicamos (*) que desisto de mi/desistimos de nuestro (*) contrato de venta del siguiente bien/prestación del siguiente servicio (*).
Pedido el/recibido el (*).
- Nombre del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios.
- Domicilio del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios.
- Firma del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios (solo si el presente formulario se presenta en papel).
- Fecha.
(*) Táchese lo que no proceda
=========================
Al pulsar «Acepto» en el momento de crear un Nintendo Network ID, reconoce que está de acuerdo con la Política de privacidad de Nintendo Network.
Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt am Main, Alemania («Nintendo», «nosotros» o «nos») respeta los derechos de privacidad de sus usuarios y reconoce la importancia de proteger sus datos personales. La presente Política de privacidad de Nintendo Network (la «Política de privacidad") está concebida para proporcionarle información relativa a la recopilación, el tratamiento, la utilización y la privacidad de la información que remita a través de Nintendo Network. Nintendo será el Responsable del tratamiento en el sentido del Reglamento general de protección de datos, el Reglamento (EU) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016 («RGPD»).
Las palabras y expresiones utilizadas en la presente Política de privacidad tendrán el mismo significado que se les otorga en el Contrato de Nintendo Network.
1 Datos personales de los niños
Si usted, en tanto que titular de la responsabilidad parental, registra un Nintendo Network ID en nombre de su niño/a, los datos personales de este/a último/a serán recopilados, tratados y utilizados de conformidad con esta Política de privacidad. Cuando su niño/a sea menor de 16 años y la base jurídica para el tratamiento de los datos personales sea un consentimiento de conformidad con el art. 6, apartado 1 (a) RGPD, usted deberá prestar o autorizar el consentimiento en tanto que titular de la responsabilidad parental, y ello de conformidad con el mecanismo de consentimiento parental habilitado por Nintendo.
2 Qué información recopilamos
2.1 Información que incumbe a su persona
Para crear su Nintendo Network ID, tendrá que proporcionar su dirección de correo electrónico, país de residencia, fecha de nacimiento y sexo. También tendrá que generar un nombre de usuario. La provisión de esta información es necesaria para crear un Nintendo Network ID y para utilizar Nintendo Network. Puede optar por indicar la región en la que vive.
2.2 Información sobre el dispositivo que utiliza
Para vincular un Dispositivo Nintendo con su Nintendo Network ID y para habilitar la conexión del Dispositivo Nintendo vinculado con Nintendo Network, podríamos recopilar y tratar información técnica relativa al Dispositivo Nintendo vinculado; por ejemplo, la dirección MAC, dirección IP, número de serie u otros códigos alfanuméricos asignados al Dispositivo Nintendo vinculado o a la aplicación que utilice. Si accede a Nintendo Network desde otro dispositivo electrónico, como un ordenador personal, podríamos recopilar información técnica (por ejemplo, la dirección MAC y la dirección IP) de dicho dispositivo.
También podríamos recopilar y tratar información relativa a los ajustes del dispositivo que utilice para acceder a Nintendo Network para optimizar su experiencia en Nintendo Network; por ejemplo, ajustes de país, ajustes de idioma, ajustes de control parental e información sobre el punto de acceso inalámbrico del Dispositivo Nintendo vinculado; además, podríamos recopilar información relativa a la resolución de pantalla o a otras preferencias de visualización de cualquier otro dispositivo electrónico que utilice.
2.3 Información relativa a su uso de los Servicios de Compra de Nintendo
Para comprar Productos Digitales de Nintendo y para cargar fondos en Nintendo Network a través de los Servicios de Compra de Nintendo, es posible que tenga que proporcionar datos de su tarjeta de crédito (número de tarjeta de crédito, fecha de caducidad y código de seguridad) para poder realizar la transacción.
Si utiliza los Servicios de Compra de Nintendo, recopilaremos y trataremos información sobre el registro de las licencias de los Productos digitales, pagos de los Productos digitales, cargas de fondos y otras transacciones que lleve a cabo en los Servicios de Compra de Nintendo.
También podríamos recopilar y tratar información sobre la forma en la que utiliza los Servicios de Compra de Nintendo; por ejemplo, qué Productos digitales visualiza o incorpora en su lista de deseos, qué apartados del Servicio de Compra de Nintendo visita, cómo navega por los Servicios de Compra de Nintendo, así como sus recomendaciones y calificaciones de los juegos.
2.4 Información relativa a su uso de Nintendo Network
Para permitir que usted pueda disfrutar del contenido, los productos y los servicios disponibles en Nintendo Network, Nintendo trata los datos relacionados con su actividad; por ejemplo, el nombre de usuario y códigos alfanuméricos asignados a su Nintendo Network ID, nombre, apariencia y perfil del personaje Mii que le representa en Nintendo Network; seudónimos e identificaciones que utilice en diferentes aplicaciones, amigos y favoritos que haya creado, usuarios de Nintendo Network con los que haya jugado, Contenido Generado por los Usuarios que haya cargado, publicado o facilitado en Nintendo Network, información relativa a su presencia en línea u otros datos concretos, relativos a juegos o aplicaciones que utilice.
Nintendo también podrá recopilar los datos relativos al historial de sus actividades; por ejemplo, a qué juegos ha jugado o qué aplicaciones ha utilizado en su Dispositivo Nintendo vinculado, a qué hora jugó a esos juegos o utilizó esas aplicaciones, su nivel actual, su puntuación y su situación en el juego, así como información que haya facilitado en las encuestas.
2.5 Vincular su Nintendo Network ID con otras redes
Nintendo Network podría permitirle vincular su Nintendo Network ID con una cuenta de terceros. Si acepta vincular las cuentas, Nintendo podrá recopilar y fusionar la información que usted le haya permitido a Nintendo recibir por parte de terceros con la información de su Nintendo Network ID.
Si la vinculación requiere la transferencia de su información personal desde Nintendo hacia terceros, se le informará antes de que la vinculación tenga lugar, por lo que tendrá la oportunidad de aceptar tanto la vinculación como la transferencia de su información. Su información será tratada por terceros de conformidad con sus propias políticas de privacidad.
Nintendo no será responsable por la utilización de su información que haya sido transferida en virtud de su consentimiento por cualquier tercero.
Nintendo Network también podría permitirle que vincule su Nintendo Network ID con otra cuenta ofrecida por Nintendo o por otras empresas del grupo Nintendo; por ejemplo, la cuenta Nintendo ofrecida por Nintendo Co. Ltd. Si acepta vincular las cuentas, sus datos serán tratados de conformidad con la política de privacidad aplicable relativa a cualquiera de dichas cuentas que haya aceptado. Esto significa que si vincula su Nintendo Network ID con su cuenta Nintendo , sus datos serán tratados conforme a la Política de privacidad de la cuenta Nintendo con arreglo a los ajustes que haya configurado en su cuenta Nintendo .
2.6 Cookies
Las partes web de Nintendo Network podrían utilizar cookies y tecnologías similares. Las cookies son pequeños ficheros que se descargan en su dispositivo que nos ayudan a garantizar la seguridad y un correcto funcionamiento de nuestros servicios (cookies de seguridad y de sesión) y a recopilar información sobre las preferencias de los usuarios para que nuestras ofertas en línea les resulten más atractivas (cookies de seguimiento).
Las cookies de seguridad y de sesión que utilizamos son necesarias para que podamos prestarle los servicios que haya solicitado en Nintendo Network. Por ejemplo, utilizamos cookies que nos permiten identificarle cuando utiliza Nintendo Network y mantener iniciada su sesión en línea. También utilizamos cookies que nos permiten recordar cualquiera de las preferencias de idioma que haya elegido para que le ofrezcamos Nintendo Network en su idioma preferido. Nintendo también utiliza cookies que son necesarias para habilitar la funcionalidad de carrito de compra para usted en los Servicios de Compra de Nintendo.
La mayoría de los navegadores están configurados para aceptar cookies de manera automática. Muchas veces podrá configurar su navegador para que le avise cada vez que reciba una cookie, y también podrá optar por no aceptar cookies si modifica la configuración indicada en el dispositivo que utilice para acceder a Nintendo Network. Sin embargo, la no utilización de cookies podría conllevar que no pueda hacer uso de determinadas características y funcionalidades de Nintendo Network. Además de las cookies que non necesarias para la prestación de los servicios, las partes web de Nintendo Network podrían utilizar cookies de seguimiento. Si utilizamos cookies de seguimiento, le informaremos sobre el uso y los detalles de dichas cookies de seguimiento y le explicaremos en las respectivas políticas de privacidad las opciones que tenga a su alcance para activar o desactivar las referidas cookies de seguimiento.
3 Cómo se utiliza la información: fines del tratamiento
3.1 Prestación del Servicio
Recopilamos y posteriormente tratamos la información recopilada con los siguientes fines:
Si utiliza los Servicios de Compra de Nintendo, trataremos la información relativa a las transacciones y a los registros de licencias que realice en la medida en que resulte necesario para procesar sus pedidos, registrar sus licencias, proporcionarle el historial de transacciones y recibos y cumplir con nuestras obligaciones financieras y legales. Si hace uso de una tarjeta de crédito en los Servicios de Compra de Nintendo, trataremos los datos de su tarjeta de crédito para procesar el pago. Para evitar que tenga que volver a introducir los datos de su tarjeta de crédito durante su próxima transacción, Nintendo le ofrece, como servicio adicional, la opción de guardar dichos datos de tarjeta de crédito. Nintendo almacenará el número de su tarjeta de crédito por separado, de conformidad con las normas adoptadas por el emisor de la tarjeta de crédito.
La base jurídica para el tratamiento recogido en la presente Cláusula 3.1. consiste en la prestación del servicio que haya solicitado (art. 6, apartado 1 (b) RGPD).
3.2 Prevención del fraude y de otras actividades ilegales
Podríamos tratar la información recopilada en la medida en que resulte necesario para la prevención del fraude, de unas actividades potencialmente ilegales o delictivas o para hacer valer nuestros derechos o los de nuestros usuarios. La base jurídica de dicho tratamiento es el art. 6, apartado 1 (f) RGPD. El interés legítimo que nos asiste consiste en la prevención del fraude y de actividades ilegales, la protección de nuestros sistemas y redes, de Nintendo Network y de nuestros usuarios, y el reconocimiento de nuestros derechos legítimos y de los de nuestros usuarios.
Usted tendrá derecho a oponerse a dicho tratamiento en cualquier momento y sobre la base de su situación particular. Para ejercer este derecho, podrá contactarnos en cualquier momento conforme a lo dispuesto en la Cláusula 9 de la presente Política de privacidad.
3.3 Comunicación e interacción en Nintendo Network
Las funcionalidades en línea de los juegos o de otras aplicaciones que le permiten jugar en línea con otros usuarios o participar en calificaciones en línea forman parte de Nintendo Network. Si opta por hacer uso de dichas funcionalidades, su nombre de usuario, estado de juego y otros datos de juego y calificación, el nombre y la apariencia del personaje Mii que le represente en Nintendo Network, y el país o el avatar del juego serán compartidos con otros usuarios para que pueda jugar en línea con otros y participar en calificaciones en línea. La base jurídica de dicho tratamiento es la prestación del servicio que haya solicitado (art. 6, apartado 1 (b) RGPD).
Además de las funcionalidades mencionadas, algunas partes de Nintendo Network podrían permitir otras comunicaciones entre usuarios y el intercambio de Contenido Generado por los Usuarios. Si opta por utilizar las referidas partes de Nintendo Network, otros usuarios podrían ver algunos de sus datos; por ejemplo, su Nintendo Network ID, el nombre y la apariencia del personaje Mii que le represente en Nintendo Network, información del perfil de Mii, el país y cualesquiera Contenido Generado por los Usuarios que remita. En función de la aplicación que haya decidido utilizar en Nintendo Network, su historial de jugador, su calificación y su estado, el nombre de su aplicación favorita o el de la última aplicación que haya utilizado, su edad o su estado en línea podrían ser compartidos con otros usuarios o publicados en línea para permitir la interacción solicitada. La base jurídica de dicho tratamiento es la prestación del servicio que haya solicitado (art. 6, apartado 1 (b) RGPD). Si ha creado una lista de amigos o de usuarios bloqueados de Nintendo Network, esa información podría tratarla el propio juego o aplicación que utilice, para garantizar que se respeten sus preferencias. La base jurídica de dicho tratamiento es la prestación del servicio que haya solicitado (art. 6, apartado 1 (b) RGPD).
Si ha aceptado vincular su Nintendo Network ID con una cuenta ofrecida por Nintendo o un tercero (véase la Cláusula 2.5 supra), otros usuarios recibirán sugerencias sobre usted dentro de Nintendo Network: usuarios que sean sus amigos en la cuenta vinculada y que también hayan aceptado vincular su Nintendo Network ID con la otra cuenta. Si ha aceptado vincular su Nintendo Network ID con otra cuenta ofrecida por Nintendo o por otras empresas del grupo Nintendo (véase la Cláusula 2.5 supra), la lista de amigos (con los seudónimos de sus amigos) registrada en su Nintendo Network ID podría ser sincronizada con cualquier lista de amigos registrada en la otra cuenta ofrecida por Nintendo o por las empresas filiales de Nintendo. Pasaría lo mismo si usted figurara en las listas de amigos o de personas bloqueadas de otros usuarios de Nintendo Network ID. La base jurídica de dicho tratamiento es la prestación del servicio que haya solicitado (art. 6, apartado 1 (b) RGPD).
3.4 Vincular su Nintendo Network ID con otras redes
La base jurídica para el tratamiento en los casos recogidos en la Cláusula 2.5 es el art. 6, apartado 1 (a) RGPD.
3.5 Cookies
La base jurídica para la utilización de cookies de seguridad y de sesión, conforme a lo recogido en la Cláusula 2.6. supra es la prestación del servicio que haya solicitado (art. 6, apartado 1 (b) RGPD).
Cuando acceda a nuestras páginas web que utilicen cookies de seguimiento (véase la Cláusula 2.6.) mientras mantiene la sesión iniciada en Nintendo Network ID, y si no se ha opuesto a la utilización de tales cookies de seguimiento, la información obtenida a través dichas cookies de seguimiento podría ser combinada con otra información suya obtenida mediante Nintendo Network y utilizada con los fines recogidos en la Cláusula 3.4. supra.
4 Ofertas personalizadas por correo electrónico
Previo consentimiento de usted prestado por separado, Nintendo podría enviarle, a su dirección de correo electrónico, mensajes de marketing y publicidad relativos a los productos y servicios de Nintendo o de terceros. Usted podrá, en cualquier momento, revocar su consentimiento a recibir mensajes de marketing y publicidad, según lo descrito anteriormente, mediante los ajustes de preferencias de su Nintendo Network ID.
Si otorga su consentimiento para recibir dichas ofertas por correo electrónico, también podríamos tratar la información remitida a través de Nintendo Network, así como todos los datos recopilados y tratados derivados de la utilización de Nintendo Network (referida en esta Cláusula 4 como «Información de uso») para personalizar las recomendaciones y ofertas mostradas en esos mensajes de correo electrónico. Podríamos recopilar, asimismo, información sobre si ha abierto dichos mensajes de correo electrónico y qué enlaces de esos mensajes ha visitado.
La base jurídica para tratar las ofertas personalizadas por correo electrónico relativas a su Información de uso, y para tratar información sobre si ha abierto dichas ofertas y qué enlaces que ha visitado, es el art. 6, apartado 1 (f) RGPD. Nintendo tiene un interés legítimo en tratar su Información de uso para las ofertas personalizadas por correo electrónico, puesto que trata de evitar que reciba ofertas por correo electrónico que no le resulten relevantes. Recopilar información sobre si ha abierto esas ofertas por correo electrónico, y qué enlaces que en esos mensajes ha visitado, nos ayuda a comprender cuáles son las ofertas por correo electrónico y los enlaces que son de gran relevancia para usted, y a optimizar toda futura oferta por correo electrónico en su beneficio.
Tiene derecho a oponerse, en cualquier momento, al tratamiento de su información con dichos fines, relativos a las ofertas personalizadas por correo electrónico. Para ejercer este derecho, podrá, en cualquier momento, revocar, en los ajustes de su Nintendo Network ID, su consentimiento a recibir cualquier oferta personalizada por correo electrónico.
Si usted, en tanto que titular de la responsabilidad parental, registra un Nintendo Network ID en nombre de su niño/a menor de 16 años, este/a no recibirá ninguna oferta por correo electrónico y la información de su niño/a no será recopilada ni tratada con los fines de ofertas personalizadas por correo electrónico, independientemente de las elecciones que haya realizado en los ajustes de Nintendo Network ID.
5 Comunicaciones de usuarios
Cuando envíe un correo electrónico u otra comunicación a Nintendo, utilizaremos dichas comunicaciones para procesar sus consultas y responder a sus solicitudes.
La base jurídica de dicho tratamiento es la prestación del servicio que haya solicitado (art. 6, apartado 1 (b) RGPD).
6 Quién tiene acceso a la información
6.1 Nintendo podrá compartir su información con otras entidades del grupo Nintendo que podrá ser utilizada de conformidad con la presente Política de privacidad; más concretamente, con las siguientes entidades:
La base jurídica para que Nintendo comparta su información con otras entidades del grupo Nintendo es el art. 6, apartado 1 (f) RGPD. Tenemos un interés legítimo en compartir su información con fines administrativos internos; más concretamente, para ofrecer Nintendo Network y para abordar cualquier consulta de una manera eficaz y cumpliendo con altos estándares de calidad. Usted tendrá derecho a oponerse a dicha divulgación en cualquier momento y sobre la base de su situación particular. Para ejercer este derecho, podrá contactarnos en cualquier momento conforme a lo dispuesto en la Cláusula 9 de la presente Política de privacidad.
6.2 Dependiendo de su país de residencia, también podríamos compartir su información con nuestros distribuidores externos que prestan los servicios de atención al consumidor en relación con Nintendo Network en su país (incluidos los servicios de reparación y de equipos informáticos para los Dispositivos Nintendo vinculados). Su información será utilizada de conformidad con la presente Política de privacidad y únicamente en la medida de lo necesario a efectos de la prestación de los servicios de atención al consumidor. Encontrará una lista de los distribuidores externos en support.nintendo.com. La base jurídica para compartir su información con nuestros distribuidores externos es la prestación de los servicios de atención al consumidor (art. 6, apartado 1 (b) RGPD).
6.3 También podríamos compartir su información (incluidas sus direcciones IP) con nuestros proveedores externos de redes de contenidos que prestan los servicios de redes de contenidos en relación con Nintendo Network. Nuestros proveedores de redes de contenidos permiten una visualización más rápida de vídeos en directo y proporcionan contenidos que haya solicitado (por ejemplo, a la hora de utilizar los Servicios de Compra de Nintendo), al hacer uso de un sistema de servidores distribuidos que le proporcionan contenidos en función de su ubicación geográfica. Encontrará una lista de proveedores externos de redes de contenidos en support.nintendo.com. La base jurídica para compartir su información con nuestros proveedores externos de redes de contenidos es el art. 6, apartado 1 (f) RGPD. Tenemos un interés legítimo en compartir su información para proveerle los contenidos que haya solicitado de forma más rápida y para optimizar la transmisión de dichos contenidos; más concretamente, para proporcionar los contenidos solicitados de una manera que responda a los más altos estándares de calidad, lo cual redundará en beneficio de nuestros usuarios. Usted tendrá derecho a oponerse a dicha divulgación en cualquier momento y sobre la base de su situación particular. Para ejercer este derecho, podrá contactarnos en cualquier momento conforme a lo dispuesto en la Cláusula 9 de la presente Política de privacidad.
6.4 En cumplimiento de los requisitos aplicables en materia de protección de datos, Nintendo también podría recurrir a encargados del tratamiento de datos externos y podría compartir su información con tales encargados del tratamiento de datos externos que actúen en nombre de Nintendo para prestar los servicios en relación con Nintendo Network. Cuando esos encargados del tratamiento externos estén ubicados fuera de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo, dichos encargados del tratamiento externos estarán ubicados en un país tercero que, según el criterio de la Comisión Europea, ofrece un nivel de protección de datos adecuado, o se han adoptado las garantías oportunas en virtud de las cláusulas contractuales tipo adoptadas por la Comisión Europea y suscritas entre Nintendo y el encargado del tratamiento externo, para garantizar un nivel de protección de datos adecuado.
7 Período de almacenamiento
Solo almacenaremos su información por un período que sea necesario para cumplir con los fines para los que la información ha sido recopilada y tratada; o, cuando la legislación aplicable imponga un período de almacenamiento y conservación más largo, por ese período de almacenamiento y conservación dispuesto por la legislación. Finalizado dicho período, sus datos personales serán eliminados.
Más concretamente:
8 Sus derechos conforme al RGPD
Más concretamente, podría tener, a mero título enunciativo, los siguientes derechos al amparo de la normativa europea aplicable en materia de protección de datos:
9 Datos de contacto y responsable de la protección de datos
Si tiene alguna pregunta sobre la presente Política de privacidad o acerca de las actividades de tratamiento de datos desempeñadas por Nintendo, o si desea ejercer cualquiera de sus derechos conferidos por el RGPD, póngase con contacto con:
Nintendo of Europe GmbH («Nintendo»), A/A: Departamento Jurídico, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt am Main, Alemania, o por correo electrónico a: privacyinquiry.noe@nintendo.de.
También puede contactar con el responsable de la protección de datos:
Nintendo of Europe GmbH, A/A: Departamento Jurídico, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt am Main, Alemania, o por correo electrónico a: dataprotectionofficer@nintendo.de.